Родной (русский) язык и Родная (русская) литература 5-9 классы к АООП ООО для обучающихся с ЗПР

Приложение к АООП ООО для
детей с ЗПР
МБОУ ООШ №26
Утверждаю.
Директор МБОУ ООШ №26
_________А.А. Лонганюк
Приказ от 30.08.2021 г.№36/1а

Рабочая программа
«Родной (русский) язык и
Родная (русская) литература»
5 - 9 классы

г. Серов, 2021 г.

Пояснительная записка.
Настоящая рабочая программа является частью Адаптированной основной
общеобразовательной программы основного общего образования для обучающихся с ЗПР
МБОУ ООШ №26, входит в содержательный раздел.
При разработке программы было учтено желание родителей и законных представителей
учащихся о включении данного учебного курса в учебный процесс во втором полугодии
учебного года.
Рабочая программа учебного курса «Родной (русский) язык и родная (русская)
литература» для 5-9 классов рассчитана для детей с ограниченными возможностями здоровья.
Цели программы:
- воспитание гражданина и патриота; формирование представления о русском языке как
духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобразия
русского языка; формирование познавательного интереса, любви, уважительного отношения к
русскому языку, а через него – к родной культуре; воспитание ответственного отношения к
сохранению и развитию родного языка, формирование волонтёрской позиции в отношении
популяризации родного языка; воспитание уважительного отношения к культурам и языкам
народов России; овладение культурой межнационального общения;
- совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обеспечивающих
свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его
использования; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся;
развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию,
потребности к речевому самосовершенствованию;
- углубление и при необходимости расширение знаний о таких явлениях и категориях
современного русского литературного языка, которые обеспечивают его нормативное,
уместное, этичное использование в различных сферах и ситуациях общения; о стилистических
ресурсах русского языка; об основных нормах русского литературного языка; о национальной
специфике русского языка и языковых единицах, прежде всего о лексике и фразеологии с
национально-культурной семантикой; о русском речевом этикете;
- совершенствование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые
факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации и сфере общения;
умений работать с текстом, осуществлять информационный поиск, извлекать и
преобразовывать необходимую информацию;
- развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение практического
опыта исследовательской работы по русскому языку, воспитание самостоятельности в
приобретении знаний.
Достижение поставленных целей предусматривает решение основных задач:
- обеспечение соответствия основной образовательной программы требованиям ФГОС; в
основе реализации основной образовательной программы лежит системно - деятельностный
подход, который предполагает:
- воспитание и развитие личности, отвечающей требованиям современного общества,
способной решать задачи построения российского гражданского общества;
- ориентацию на достижение основного результата образования – развитие на основе
освоения УУД, познания и освоения мира личности обучающегося, его активной учебнопознавательной деятельности;
- учет индивидуальных, возрастных, психологических и физиологических особенностей
обучающихся, роли, значение видов деятельности и форм общения при построении
образовательного процесса.
Краткие сведения о категории обучающихся с ОВЗ.
Адаптированная рабочая программа по учебному курсу «Родной (русский) язык и родная
(русская) литература» для 5-9 классов предназначена для обучения детей с ОВЗ. Программа
адаптирована для обучения лиц с ограниченными возможностями здоровья с учетом
особенностей их психофизического развития, индивидуальных возможностей и при

необходимости обеспечивающая коррекцию нарушений развития и социальную адаптацию
указанных лиц. Программа построена с учетом специфики усвоения учебного материала детьми
с ОВЗ. Представленная программа, отличается тем, что предусматривает коррекционную
направленность обучения.
Сроки реализации программы: 2018 – 2023 год.
Коррекционные возможности курса «Родной (русский) язык и родная (русская) литература»
для 5-9 классов.
Коррекционные возможности состоят в формировании обучающихся мотиваций к
осознанному нравственному поведению, основанному на знании и уважении культурных и
религиозных традиций многонационального народа России, а также к диалогу с
представителями других культур и мировоззрений.
Процесс обучения имеет коррекционно-развивающий характер, что выражается в
использовании заданий направленных на коррекцию имеющихся у учащихся недостатков и
опирается на субъективный опыт учащихся, связь изучаемого материала с реальной жизнью.
Отбор материала выполнен на основе принципа минимального числа вводимых
специфических понятий, которые будут использоваться. Учебный материал отобран таким
образом, чтобы можно было объяснить на доступном для обучающихся уровне.
Изучение наиболее трудных тем сопровождается предварительным накоплением устного
речевого опыта, наблюдениями за явлениями языка и практическими языковыми обобщениями,
которые осуществляются на протяжении изучения всего учебного курса.
Ввиду психологических особенностей обучающихся с задержкой психического
развития, с целью усиления практической направленности обучения проводится коррекционная
работа, которая включает следующие направления.
Коррекция отдельных сторон психической деятельности: коррекция – развитие восприятия,
представлений, ощущений; коррекция – развитие памяти; коррекция – развитие внимания;
формирование обобщенных представлений о свойствах предметов (цвет, форма, величина);
развитие пространственных представлений и ориентации; развитие представлений о времени.
Развитие различных видов мышления: развитие наглядно-образного мышления;
развитие словесно-логического мышления (умение видеть и устанавливать логические
связи между предметами, явлениями и событиями).
Развитие основных мыслительных операций: развитие умения сравнивать, анализировать;
развитие умения выделять сходство и различие понятий; умение работать по словесной и
письменной инструкциям, алгоритму; умение планировать деятельность.
Коррекция нарушений в развитии эмоционально-личностной сферы: развитие
инициативности, стремления доводить начатое дело до конца; формирование умения
преодолевать трудности; воспитание самостоятельности принятия решения; формирование
адекватности чувств; формирование устойчивой и адекватной самооценки; формирование
умения анализировать свою деятельность; воспитание правильного отношения к критике.
Коррекция – развитие речи: развитие фонематического восприятия; коррекция нарушений
устной и письменной речи; коррекция монологической речи; коррекция диалогической речи;
развитие лексико-грамматических средств языка.
Коррекционно-развивающая
работа
обеспечивает
организацию
мероприятий,
способствующих личностному развитию учащихся, коррекции недостатков в психическом
развитии и освоению ими содержания образования.
Коррекционная работа на уроках построена таким образом, что учащиеся могут более
уверенно овладеть монологической и диалогической речью, умением вступать в речевое
общение, участвовать в диалоге (понимать точку зрения собеседника, признавать право на иное
мнение), приводить примеры, подбирать аргументы, перефразировать мысль (объяснять
«иными словами»), формулировать выводы.
Особое внимание уделяется способности учащихся с ОВЗ организовывать свою учебную
деятельность (постановка цели, планирование, определение оптимального соотношения цели и
средств и др.), оценивать результаты, определять причины возникших трудностей и пути их
устранения, осознавать сферы своих интересов и соотносить их со своими учебными
достижениями, чертами своей личности.
Основные формы, методы, технологии организации учебного курса.

Методы и приёмы обучения:
В преподавании данного курса будут использованы такие методы обучения, как:
словесный, наглядный, практический, репродуктивный, проблемный, исследовательский, метод
работы под руководством учителя, метод самостоятельной познавательной деятельности
учащихся, метод контроля и самоконтроля.
Развитие связной речи у детей с ОВЗ является трудным процессом, требующим
использования как традиционных методов обучения: объяснительно-иллюстративный
(информационно-рецептивный), репродуктивный, проблемное изложение и частично-поисковый
(эвристический)), так и специфических:
1. Рассказ по демонстрируемым действиям – это прием учит внимательно наблюдать,
сохранять в памяти последовательность увиденных действий, подбирать к ним точные
грамматические категории;
2. Пересказ рассказа с опорой на серию сюжетных картин – это умение формируется на
основе вышеперечисленного. При использовании этого метода работы нужно учитывать
возможности образной памяти детей, способности устанавливать логические связи и
отношения;
3. Составление рассказа по одной сюжетной картинке.
Формы и виды работы по формированию связной речи.
Работа по созданию текстов-описаний делится на три этапа: вводный, основной и
итоговый.
Вводный этап посвящен знакомству с правилами речевого сообщения. Содержание этапа
включает в себя сбор и систематизацию материала для будущего сочинения; специальную
работу по предупреждению речевых ошибок.
На основном этапе ведется работа по развитию связного говорения по правилам
смысловой и языковой организации, а также формируются речевые умения по созданию
текстовых сообщений описательного характера.
Задача итогового этапа состоит в том, чтобы привлечь самих школьников к исправлению
допущенных ошибок. Совершенствование культуры речи школьников предполагает
формирование у них умений и навыков редактирования письменных текстов.
С целью предупреждения речевых ошибок в процессе подготовки к написанию
творческих работ используются тексты-образцы и различные упражнения для активизации
смысловой и языковой сторон связного текстового сообщения.
Упражнения на отбор и расположение материала текстового сообщения.
Упражнения эвристического характера.
Ассоциативные словесные упражнения.
Развитию правильной речи помогают упражнения в составлении предложений по
предложенной схеме.
Учитывая образовательные потребности детей, обучающихся в данном классе (с учетом
специфики усвоения знаний, умений и навыков детей с ОВЗ), будет обеспечен непрерывный
контроль над становлением учебно-познавательной деятельности обучающихся, постоянное
стимулирование познавательной активности, постоянной помощи в осмыслении и расширении
контекста усваиваемых знаний.
Методы и приёмы обучения:
- обобщающая беседа по изученному материалу, индивидуальный устный опрос,
фронтальный опрос;
- выборочная проверка упражнения, взаимопроверка, самоконтроль (по словарям,
справочным пособиям);
- различные виды разбора (фонетический, лексический, словообразовательный,
морфологический, синтаксический, лингвистический);
- виды работ, связанные с анализом текста, с его переработкой (целенаправленные
выписки,
составление плана);
- составление учащимися авторского текста в различных жанрах (подготовка устных
сообщений, написание творческих работ);
- наблюдение за речью окружающих, сбор соответствующего речевого материала с
последующим его использованием по заданию учителя;

Планируемые результаты обучения достигаются при использовании современных
образовательных технологий: ИКТ, технология проблемного обучения, личностноориентированного обучения, ориентации на компетентностный подход в обучении, технологии
критического мышления.
Формы контроля.
При изучении данного курса будут использованы следующие виды контроля: текущий,
тематический, промежуточный.
Текущий контроль — это систематическая проверка и оценка образовательных
результатов ученика по конкретным темам на отдельных занятиях. Возможные формы такого
контроля: опрос учителя, выполнение тестов, решение задач, работа с компьютерной
программой, взаимоконтроль учеников в парах или группах, самоконтроль ученика и др.
Тематический контроль осуществляется по целому разделу учебного курса. Цель —
диагностирование качества усвоения учеником структурных основ и взаимосвязей изученного
раздела, его личностных образовательных приращений по выделенным ранее направлениям.
Задача такого контроля — обучающая, поскольку ученики обучаются систематизации,
обобщению, целостному видению крупного блока учебной информации и связанной с нею
деятельности.
При индивидуальном контроле каждый школьник получает свое задание, которое он
должен выполнять без посторонней помощи. Эта форма целесообразна в том случае, если
требуется выяснять индивидуальные знания, способности и возможности отдельных учащихся.
При групповом контроле класс временно делится на несколько групп (от учащихся) и
каждой группе дается проверочное задание. В зависимости от цели контроля группам
предлагают одинаковые или дифференцированные задания, проверяют результаты письменно графического задания, выполненного учениками по двое, или практического, которое
выполняется каждой четверкой учащихся, или проверяют точность, скорость и качество
выполнения конкретного задания по звеньям.
При фронтальном контроле задания предлагаются всему классу. В процессе этой
проверки изучается правильность восприятия и понимания учебного материала, качество
словесного, графического предметного оформления, степень закрепления в памяти.
При фронтальном устном опросе за короткое время проверяется состояние знаний
учащихся всего класса по определенному вопросу или группе вопросов. Эта форма проверки
используется для:
- выяснения готовности класса к изучению нового материала,
- определения сформированности понятий,
- поэтапной или окончательной проверки учебного материала, только что разобранного на
уроке,
- при подготовке к выполнению практических работ.
Индивидуальный устный опрос позволяет выявить правильность ответа по содержанию,
его последовательность, самостоятельность суждений и выводов, степень развития логического
мышления, культуру речи учащихся. Эта форма применяется для текущего и тематического
учета, а также для отработки и развития экспериментальных умений учащихся.
Устный опрос осуществляется на каждом уроке. Главным в контроле знаний является
определение проблемных мест в усвоении учебного материала и фиксирование внимания
учеников на сложных понятиях, явлениях, процессах.
1.2.Планируемые результаты.
Изучение учебного курса «Родной (русский) язык и родная (русская) литература»
обеспечивают следующие личностные результаты:
- воспитание ценностного отношения к родному языку и литературе на родном языке как
хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле своего народа;
- приобщение к литературному наследию своего народа;
- формирование причастности к свершениям и традициям своего народа;
- осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за
сохранение культуры народа;

- обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся
культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в
соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета;
- получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его
уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий
лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов
разных функционально-смысловых типов и жанров.
Метапредметные результаты:
Регулятивные УУД
1. Умение самостоятельно определять цели обучения, ставить и формулировать новые
задачи в учебе и познавательной деятельности, развивать мотивы и интересы своей
познавательной деятельности.
Обучающийся сможет:
анализировать существующие и планировать будущие образовательные результаты;
идентифицировать собственные проблемы и определять главную проблему; ставить цель
деятельности на основе определенной проблемы и существующих возможностей;
формулировать учебные задачи как шаги достижения поставленной цели деятельности;
2. Умение самостоятельно планировать пути достижения целей, в том числе
альтернативные, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и
познавательных задач.
Обучающийся сможет:
определять необходимые действие(я) в соответствии с учебной и познавательной задачей
и составлять алгоритм их выполнения; обосновывать и осуществлять выбор наиболее
эффективных способов решения учебных и познавательных задач; определять/находить, в том
числе из предложенных вариантов, условия для выполнения учебной и познавательной задачи;
выстраивать жизненные планы на краткосрочное будущее (заявлять целевые ориентиры,
ставить адекватные им задачи и предлагать действия, указывая и обосновывая логическую
последовательность шагов); выбирать из предложенных вариантов и самостоятельно искать
средства/ресурсы для решения задачи/достижения цели; составлять план решения проблемы
(выполнения проекта, проведения исследования); определять потенциальные затруднения при
решении учебной и познавательной задачи и находить средства для их устранения; описывать
свой опыт, оформляя его для передачи другим людям в виде технологии решения практических
задач определенного класса;
планировать и корректировать свою индивидуальную образовательную траекторию.
3. Умение соотносить свои действия с планируемыми результатами, осуществлять контроль
своей деятельности в процессе достижения результата, определять способы действий в рамках
предложенных условий и требований, корректировать свои действия в соответствии с
изменяющейся ситуацией.
Обучающийся сможет:
определять совместно с педагогом и сверстниками критерии планируемых результатов и
критерии оценки своей учебной деятельности; систематизировать (в том числе выбирать
приоритетные) критерии планируемых результатов и оценки своей деятельности; отбирать
инструменты для оценивания своей деятельности, осуществлять самоконтроль своей
деятельности в рамках предложенных условий и требований; оценивать свою деятельность,
аргументируя причины достижения или отсутствия планируемого результата; сверять свои
действия с целью и, при необходимости, исправлять ошибки самостоятельно.
4. Умение оценивать правильность выполнения учебной задачи, собственные возможности
ее решения.
Обучающийся сможет:
определять критерии правильности (корректности) выполнения учебной задачи; свободно
пользоваться выработанными критериями оценки и самооценки, исходя из цели и имеющихся
средств, различая результат и способы действий; оценивать продукт своей деятельности по
заданным и/или самостоятельно определенным критериям в соответствии с целью
деятельности; фиксировать и анализировать динамику собственных образовательных
результатов.

5. Владение основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и осуществления
осознанного выбора в учебной и познавательной деятельности.
Обучающийся сможет:
наблюдать и анализировать собственную учебную и познавательную деятельность и
деятельность других обучающихся в процессе взаимопроверки; соотносить реальные и
планируемые результаты индивидуальной образовательной деятельности и делать выводы;
принимать решение в учебной ситуации и нести за него ответственность; самостоятельно
определять причины своего успеха или неуспеха и находить способы выхода из ситуации
неуспеха.
Познавательные УУД
1. Умение определять понятия, создавать обобщения, устанавливать аналогии,
классифицировать, самостоятельно выбирать основания и критерии для классификации,
устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое рассуждение, умозаключение
(индуктивное, дедуктивное, по аналогии) и делать выводы.
Обучающийся сможет:
подбирать слова, соподчиненные ключевому слову, определяющие его признаки и
свойства; выстраивать логическую цепочку, состоящую из ключевого слова и соподчиненных
ему слов; выделять общий признак двух или нескольких предметов или явлений и объяснять их
сходство; объединять предметы и явления в группы по определенным признакам, сравнивать,
классифицировать и обобщать факты и явления; выделять явление из общего ряда других
явлений; определять обстоятельства, которые предшествовали возникновению связи между
явлениями, из этих обстоятельств выделять определяющие, способные быть причиной данного
явления, выявлять причины и следствия явлений; строить рассуждение от общих
закономерностей к частным явлениям и от частных явлений к общим закономерностям; строить
рассуждение на основе сравнения предметов и явлений, выделяя при этом общие признаки;
излагать полученную информацию, интерпретируя ее в контексте решаемой задачи;
самостоятельно указывать на информацию, нуждающуюся в проверке, предлагать и применять
способ проверки достоверности информации; вербализовать эмоциональное впечатление,
оказанное на него источником; объяснять явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в
ходе познавательной и исследовательской деятельности (приводить объяснение с изменением
формы представления; объяснять, детализируя или обобщая; объяснять с заданной точки
зрения); выявлять и называть причины события, явления, в том числе возможные / наиболее
вероятные причины, возможные последствия заданной причины, самостоятельно осуществляя
причинно-следственный анализ.
2. Умение создавать, применять и преобразовывать знаки и символы, модели и схемы для
решения учебных и познавательных задач.
Обучающийся сможет: обозначать символом и знаком предмет и/или явление; определять
логические связи между предметами и/или явлениями, обозначать данные логические связи с
помощью знаков в схеме; создавать абстрактный или реальный образ предмета и/или явления;
строить модель/схему на основе условий задачи и/или способа ее решения;
анализировать/рефлексировать опыт разработки и реализации учебного проекта, исследования
(теоретического, эмпирического) на основе предложенной проблемной ситуации, поставленной
цели и/или заданных критериев оценки продукта/результата.
3. Смысловое чтение.
Обучающийся сможет:
находить в тексте требуемую информацию (в соответствии с целями своей деятельности);
ориентироваться в содержании текста, понимать целостный смысл текста, структурировать
текст; устанавливать взаимосвязь описанных в тексте событий, явлений, процессов;
резюмировать главную идею текста; преобразовывать текст, «переводя» его в другую
модальность, интерпретировать текст (художественный и нехудожественный – учебный,
научно-популярный, информационный, текст non-fiction);
4. Развитие мотивации к овладению культурой активного использования словарей и других
поисковых систем.
Обучающийся сможет:
определять необходимые ключевые поисковые слова и запросы; осуществлять
взаимодействие с электронными поисковыми системами, словарями; формировать

множественную выборку из поисковых источников для объективизации результатов поиска;
соотносить полученные результаты поиска со своей деятельностью.
Коммуникативные УУД
1. Умение организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем
и сверстниками; работать индивидуально и в группе: находить общее решение и разрешать
конфликты на основе согласования позиций и учета интересов; формулировать, аргументировать
и отстаивать свое мнение.
Обучающийся сможет:
определять возможные роли в совместной деятельности; играть определенную роль в
совместной деятельности; принимать позицию собеседника, понимая позицию другого,
различать в его речи: мнение (точку зрения), доказательство (аргументы), факты; гипотезы,
аксиомы, теории; определять свои действия и действия партнера, которые способствовали или
препятствовали продуктивной коммуникации; строить позитивные отношения в процессе
учебной и познавательной деятельности; корректно и аргументированно отстаивать свою точку
зрения, в дискуссии уметь выдвигать контраргументы, перефразировать свою мысль (владение
механизмом эквивалентных замен); критически относиться к собственному мнению, с
достоинством признавать ошибочность своего мнения (если оно таково) и корректировать его;
предлагать альтернативное решение в конфликтной ситуации; договариваться о правилах и
вопросах для обсуждения в соответствии с поставленной перед группой задачей;
организовывать учебное взаимодействие в группе (определять общие цели, распределять роли,
договариваться друг с другом и т. д.).
2. Умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей
коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей для планирования и
регуляции своей деятельности; владение устной и письменной речью, монологической
контекстной речью.
Обучающийся сможет:
определять задачу коммуникации и в соответствии с ней отбирать речевые средства;
отбирать и использовать речевые средства в процессе коммуникации с другими людьми (диалог
в паре, в малой группе и т. д.); соблюдать нормы публичной речи, регламент в монологе и
дискуссии в соответствии с коммуникативной задачей; высказывать и обосновывать мнение
(суждение) и запрашивать мнение партнера в рамках диалога; принимать решение в ходе
диалога и согласовывать его с собеседником; использовать невербальные средства или
наглядные материалы, подготовленные/отобранные под руководством учителя; делать
оценочный вывод о достижении цели коммуникации непосредственно после завершения
коммуникативного контакта и обосновывать его.
3. Формирование и развитие компетентности в области использования информационнокоммуникационных технологий (далее – ИКТ)
Обучающийся сможет:
целенаправленно искать и использовать информационные ресурсы, необходимые для
решения учебных и практических задач с помощью средств ИКТ; использовать компьютерные
технологии (включая выбор адекватных задаче инструментальных программно-аппаратных
средств и сервисов) для решения информационных и коммуникационных учебных задач, в том
числе: вычисление, написание писем, сочинений, докладов, рефератов, создание презентаций и
др.
Предметные результаты изучения учебного курса «Родной (русский) язык и родная
(русская) литература» на уровне основного общего образования ориентированы на применение
знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях и отражают:
1.
Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на
нём:
- осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном
мире;
- осознание роли русского родного языка в жизни человека;
- осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития
языка с историей общества;
- осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного
языка;

- понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом,
правильное употребление их в речи; понимание особенностей употребления слов с суффиксами
субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях
художественной литературы разных исторических эпох;
- понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочнохарактеризующим значением; осознание национального своеобразия общеязыковых и
художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной
метафорической образностью; распознавание, характеристика.
- понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национальнокультурным компонентом; комментирование истории происхождения таких фразеологических
оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;
- понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений;
знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц,
поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;
- характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и
заимствованная; понимание процессов заимствования лексики как результата взаимодействия
национальных культур; характеристика заимствованных слов по языку-источнику (из
славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние);
распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского языка в развитии русского
литературного языка; стилистическая характеристика старославянизмов (стилистически
нейтральные, книжные, устаревшие);
- понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке; распознавание
слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира; общее представление
об особенностях освоения иноязычной лексики; определение значения лексических
заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление иноязычных слов;
- понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов
лексики между активным и пассивным запасом слов; определение значения устаревших слов с
национально-культурным компонентом; определение значения современных неологизмов,
характеристика неологизмов по сфере употребления и стилистической окраске;
- определение различий между литературным языком и диалектами; осознание диалектов
как части народной культуры; понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов;
- осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и
внутренних факторов языковых изменений; общее представление об активных процессах в
современном русском языке;
- соблюдение норм русского речевого этикета; понимание национальной специфики
русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;
- использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении
конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковых словарей,
словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических словарей,
этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок, крылатых слов и
выражений; учебных этимологических словарей; словарей синонимов, антонимов; словарей
эпитетов, метафор и сравнений.
2.Овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими,
лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета; приобретение
опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных
высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию, овладение основными
стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка:
- осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для
культурного человека;
- анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка
чужой и собственной речи; корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами
литературного языка;
- соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного
языка и правил речевого этикета;
- обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма
используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на

родном языке адекватно ситуации и стилю общения;
- стремление к речевому самосовершенствованию;
- формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;
- осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры использования
русского языка, способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их
совершенствование и развитие;
соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского
литературного языка:
- произношение имен существительных‚ прилагательных, глаголов‚ полных причастий‚
кратких форм страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастий‚ наречий;
произношение гласных [э]‚ [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах
иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед
[е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш;
произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична;
произношение твердого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.;
постановка ударения в отдельных грамматических формах имён существительных,
прилагательных; глаголов(в рамках изученного); в словоформах с непроизводными
предлогами‚ в заимствованных словах;
- осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;
- различение произносительных различий в русском языке, обусловленных темпом речи и
стилями речи;
- различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы; употребление слов с
учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы;
- употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;
- понимание активных процессов в области произношения и ударения;
соблюдение основных лексических норм современного русского литературного языка:
- правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им
предмету или явлению реальной действительности; нормы употребления синонимов‚
антонимов‚ омонимов‚ паронимов; употребление слова в соответствии с его лексическим
значением и требованием лексической сочетаемости; употребление терминов в научном стиле
речи‚ в публицистике, художественной литературе, разговорной речи; опознавание частотных
примеров тавтологии и плеоназма;
- различение стилистических вариантов лексической нормы;
- употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом
стилистических вариантов лексической нормы;
- употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов
лексической нормы;
- различение типичных речевых ошибок;
- редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;
- выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;
соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка:
- употребление заимствованных несклоняемых имен существительных; сложных
существительных; имён собственных (географических названий); аббревиатур‚ обусловленное
категорией рода; употребление заимствованных несклоняемых имён существительных;
склонение русских и иностранных имен и фамилий; названий географических объектов‚
употребление отдельных грамматических форм имен существительных, прилагательных (в
рамках изученного); склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных;
употребление отдельных форм имен существительных в соответствии с типом склонения,
родом, принадлежностью к разряду одушевленности – неодушевленности; словоизменение
отдельных форм множественного числа имени существительного‚ глаголов 1 лица
единственного числа настоящего и будущего времени; формообразование глаголов
совершенного и несовершенного вида‚ форм глаголов в повелительном наклонении;
употребление имен прилагательных в формах сравнительной степени‚ в краткой форме‚
употребление в речи однокоренных слов разных частей речи; согласование сказуемого с
подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование
сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода;

согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного и
существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с
числительными; построение словосочетаний по типу согласования; управление предлогов
благодаря, согласно, вопреки; употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания‚
употребление предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с
распределительным значением; построение простых предложений с причастными и
деепричастными оборотами‚ предложений с косвенной речью‚ сложных предложений разных
видов;
- определение типичных грамматических ошибок в речи;
- различение вариантов грамматической нормы: литературных и разговорных форм
именительного падежа множественного числа существительных мужского рода‚ форм
существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚
различающихся по смыслу‚ литературных и разговорных форм глаголов‚ причастий‚
деепричастий‚ наречий;
- различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных
грамматической синонимией словосочетаний‚ простых и сложных предложений;
- правильное употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом
вариантов грамматической нормы;
- правильное употребление синонимических грамматических конструкций с учётом
смысловых и стилистических особенностей; редактирование текста с целью исправления
грамматических ошибок;
- выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;
соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы
обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации;
современные формулы обращения к незнакомому человеку; употребление формы «он»;
- соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения,
лежащих в основе национального речевого этикета;
- соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;
- использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих
противостоять речевой агрессии;
- использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета;
- соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового
общения;
- понимание активных процессов в русском речевом этикете;
соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка
(в рамках изученного в основном курсе);
соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языки
(в рамках изученного в основном курсе);
- использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения
лексического значения слова, особенностей употребления;
- использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических
словарей для определения нормативного произношения слова; вариантов произношения;
- использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения
значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в
процессе редактирования текста;
- использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы
формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; опознавания
вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;
- использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для
определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной
речи.
3.Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности
(говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и
письменной коммуникации):
- владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным,
критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных,

публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
- владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных
функционально-смысловых типов речи;
- умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и
прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать
фактический материал по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты;
устанавливать логическую связь между выявленными фактами;
- умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать
причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и
определять средства их выражения; определять начало и конец темы; выявлять логический
план текста;
- проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его
композиционных особенностей, количества микротем; основных типов текстовых структур
(индуктивные, дедуктивные, рамочные / дедуктивно-индуктивные, стержневые/индуктивнодедуктивные);
- владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного
текста; приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком литературы,
примечаниями и т.д.; основными способами и средствами получения, переработки и
преобразования информации (аннотация, конспект); использование графиков, диаграмм, схем
для представления информации;
- владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;
- уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения:
убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение
извинений, поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы,
завершение диалога и др.
- участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;
- умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов
(ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка), рецензию на
проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;
- владение умениями учебно-делового общения: убеждения собеседника; побуждения
собеседника к действию; информирования об объекте; объяснения сущности объекта; оценки;
- создание устных и письменных текстов описательного типа: определение, дефиниция,
собственно описание, пояснение;
- создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение,
доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации,
опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика
демонстрации); оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном общении;
- создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности;
оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;
- чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров (девиз,
слоган, путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);
- чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных
текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок, пословиц,
притч и т.п.); определение фактуальной и подтекстовой информации текста, его сильных
позиций;
- создание объявлений (в устной и письменной форме); деловых писем;
- оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их
эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их;
оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления;
- редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и
формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов.
1.3. Система оценки достижений обучающихся с ОВЗ планируемых результатов освоения
адаптированного учебного курса «Родной (русский) язык и родная (русская) литература»

основой образовательной программы основного общего образования.
Оценка устных ответов.
Устный опрос является одним из основных способов учета знаний учащихся
Развернутый ответ ученика должен представлять собой связное, логически
последовательное сообщение на заданную тему, показывать его умение применять
определения, правила в конкретных случаях.
При оценке ответа ученика надо руководствоваться следующими критериями, учитывать:
1) полноту и правильность ответа;
2) степень осознанности, понимания изученного;
3) языковое оформление ответа.
оценка
«5»

«4»
«3»

Степень выполнения учащимся общих требований к ответу
1) ученик полно излагает изученный материал, дает правильное определение
языковых понятий;
2) обнаруживает понимание материала, может обосновать свои суждения,
применить знания на практике, привести необходимые примеры не только из
учебника, но и самостоятельно составленные;
3) излагает материал последовательно и правильно с точки зрения норм
литературного языка.
ученик дает ответ, удовлетворяющий тем же требованиям, что и для отметки «5»,
но допускает 1 - 2 ошибки, которые сам же исправляет, и 1 - 2 недочета в
последовательности и языковом оформлении излагаемого.
ученик обнаруживает знание и понимание основных положений данной темы, но:
1) излагает материал неполно и допускает неточности в определении понятий или
формулировке правил;
2) не умеет достаточно глубоко и доказательно обосновать свои суждения и
привести свои примеры;
3) излагает материал непоследовательно и допускает ошибки в языковом
оформлении излагаемого

Отметка «2» ставится, если ученик обнаруживает незнание большей части соответствующего
раздела изучаемого материала, допускает ошибки в формулировке определений и правил,
искажающие их смысл, беспорядочно и неуверенно излагает материал. Оценка «2» отмечает
такие недостатки в подготовке ученика, которые являются серьезным препятствием к
успешному овладению последующим материалом.
Отметка («5», «4», «3») может ставиться не только за единовременный ответ (когда на
проверку подготовки ученика отводится определенное время), но и за рассредоточенный во
времени, т.е. за сумму ответов, данных учеником на протяжении урока (выводится поурочный
балл), при условии, если в процессе урока не только заслушивались ответы учащегося, но и
осуществлялась проверка его умения применять знания на практике.
Критерии (нормы) оценок письменных работ по учебному курсу «Родной (русский) язык и
родная (русская) литература» в 5-9 классах.
Примечание:
Отличная отметка не выставляется при наличии трех и более исправлений.
При наличии пяти и более поправок (исправлений неверного написания) оценка снижается на 1
балл, с «4» до «3». При этом за большое количество поправок оценка не может быть снижена до
неудовлетворительной.
Обстоятельства, которые необходимо учитывать при проверке и оценке письменной работы:
1. Неверные написания не считаются ошибками. Они исправляются, но не влияют на снижение
оценки.
К неверным написаниям относятся:
ошибка на правило, не изучаемое в школе;
ошибка в переносе слова;

ошибка в слове с непроверяемым написанием, над которым не проводилась специальная
работа.
2. Характер допущенной учеником ошибки (грубая или негрубая):
К негрубым орфографическим относятся ошибки:
в исключениях из правил;
в переносе слов;
буквы э-е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных
именах (Мариетта);
в выборе прописной или строчной буквы в составных собственных наименованиях;
при переносном употреблении собственных имён (Обломовы, обломовы);
в случаях слитного или раздельного написания приставок в наречиях, образованных от
существительных с предлогами, правописание которых не регулируется правилами (в разлив, за
глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь и т.д.);
в случае раздельного или слитного написания не с прилагательными и причастиями в роли
сказуемого;
в написании -ы и -и после приставок;
в случаях трудного различения -не и –ни;
в собственных именах нерусского происхождения;
К негрубым пунктуационным относятся ошибки:
в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
в пропуске одного из сочетающихся
знаков препинания или в нарушении их
последовательности;
при применении правил, уточняющих или ограничивающих действие основного правила
(пунктуация при общем второстепенном члене или общем вводном слове, на стыке союзов);
При подсчете ошибок две негрубые ошибки принимаются за одну грубую; одна негрубая
ошибка не позволяет снизить оценку на балл.
3. Повторяющиеся и однотипные ошибки:
Повторяющиеся – это ошибки в одном и том же слове или морфеме, на одно и то же правило
(например, вырощенный, возраст), а в пунктуации, например, выделение или невыделение
причастных оборотов в одинаковой позиции. Такие ошибки замечаются, исправляются, однако
три такие ошибки считаются за одну.
Однотипные – это ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания
заключены в грамматических (в армие, в рощи, колятся, борятся) и фонетических (пирожек,
счерчек) особенностях данного слова. Первые три однотипные ошибки принято считать за
одну, каждая последующая – как самостоятельная. Нельзя считать однотипной ошибкой
написание, которое проверяется опорным словом: безударные гласные, сомнительные и
непроизносимые согласные, падежные окончания в разных формах и некоторые другие.
Оценка творческой работы.
Основными формами проверки речевого развития обучающихся являются сочинения и
изложения. Это комплексные работы, с помощью которых проверяются различные стороны
языковой и речевой подготовки учащихся:

коммуникативные умения, т.е. умения раскрыть тему высказывания, передать основную
мысль, изложить материал последовательно и связно, найти для него соответствующую
композиционную и языковую форму.

языковые навыки или соблюдение в речи норм литературного языка.

навыки правописания – орфографические и пунктуационные
Требования к объему сочинений и изложений
Примерный объем текста
5 класс
Подробное
изложение 100-130
(количество слов)
Классное
сочинение 0,5 - 1
(количество страниц)

6 класс
130-170

7 класс
170-220

8 класс
220-300

9 класс
300-350

1 – 1,5

1,5 - 2

2-3

3-4

Любое сочинение и изложение оценивается двумя отметками: первая ставится за содержание и
речевое оформление; вторая – за грамотность, то есть за соблюдение орфографических,
пунктуационных и языковых норм. Обе отметки считаются отметками по русскому языку.
Классификация ошибок в содержании сочинений и изложений
Фактические ошибки
В изложении:
Неточности,
искажения
текста
в
обозначении времени, места событий,
последовательности действий, причинноследственных связей.

Логические ошибки
- нарушение в последовательности в
высказывании
- отсутствие связи между частями
сочинения
(изложения)
и
между
предложениями
- неоправданное повторение высказанной
В сочинении:
ранее мысли
искажение имевших место событий, - раздробление одной микротемы другой
неточное воспроизведение источников, микротемой
имен собственных, мест событий, дат
- несоразмерность частей высказывания
или отсутствие необходимых частей
- перестановка частей текста (если она не
обусловлена заданием к изложению)
- неоправданная подмена лица, от которого
ведется
повествование.
К
примеру,
повествование ведется сначала от первого, а
потом от третьего лица
Речевые ошибки
К речевым ошибкам относятся ошибки и недочеты в употреблении слов и построении текста.
Первые в свою очередь делятся на семантические и стилистические.
К речевым семантическим ошибкам можно отнести следующие нарушения:
 употребление слова в несвойственном ему значении, например: мокрыми ресницами он
шлепал себя по лицу; реки с налипшими на них городами; устав ждать, братик опрокинул
подбородок на стол;
 неразличение (смещение) паронимов или синонимов, например: рука болталась, как
плетень; учитель не должен потакать прихотям ребенка и идти у него на поводке;
 нарушение лексической сочетаемости, например: Чичиков постепенно покидает город; пули
не свистели над ушами;
 употребление лишних слов, например: опустив голову вниз, он впервые познакомился с
Таней случайно;
 пропуск, недостаток нужного слова, например: Сережа смирно сидит в кресле, закутанный
белой простыней, и терпеливо ждет конца (о стрижке);
стилистически неоправданное употребление ряда однокоренных слов, (например,
характерная черта характера; приближался все ближе и ближе).
Стилистические ошибки представляют собой следующие нарушения, которые связаны с
требованиями к выразительности речи:
 неоправданное употребление в авторской речи диалектных и просторечных слов, например:
У Кати было два парня: Левин и Вронский;
 неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций, особенно в
авторской речи (например, рядом сидит папа (вместоотец) одного из малышей);
 смешение лексики разных исторических эпох;
 употребление штампов;
 речевые ошибки в построении текста.
Речевые ошибки в построении текста:
 бедность и однообразие синтаксических конструкций;





 нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм (например, когда Пугачев
выходил из избы и сел в карету, Гринев долго смотрел ему вслед);
 стилистически неоправданное построение слов;
 неудачное употребление местоимений для связи предложений или частей текста,
приводящее к неясности, двусмысленности речи (например, Иванов закинул удочку и она
клюнула);
 неудачный порядок слов.
Грамматические ошибки
Грамматические ошибки – это нарушение грамматических норм образования языковых единиц
и их структуры.
Анализ грамматических ошибок помогает учителю определить, какими нормами языка
(словообразовательными, морфологическими, синтаксическими) не владеет ученик.
Разновидности грамматических ошибок:
словообразовательные, состоящие в неоправданном словосочинительстве или видоизменении
слов нормативного языка (например, надсмешка, подчерк, нагинаться, спинжак, беспощадство,
публицизм и т.п.). Такие ошибки нельзя воспринимать как орфографические;
морфологические, связанные с ненормативным образованием форм, слов и употреблением
частей речи (писав свои произведения, не думал, что очутюсь в полной темноте; одни
англичаны; спортсмены в каноях; ихнийулыбающий ребенок, ложит и т.д.).
синтаксические
а) ошибки в структуре словосочетаний, в согласовании и управлении ( например, браконьерам,
нарушающих закон; жажда к славе;
б) ошибки в структуре простого предложения:
- нарушение связи между подлежащим и сказуемым (например, солнце села; но не вечно ни
юность, ни лето; это было моей единственной книгой в дни войны)
- нарушение границы предложения, (например, Собаки напали на след зайца.И стали гонять
его по вырубке);
- разрушение ряда однородных членов, (например, настоящий учитель верен своему делу и
никогда не отступать от своих принципов). Почти все вещи в доме большие: шкафы, двери, а
еще грузовик и комбайн);
- ошибки в предложениях с причастными и деепричастными оборотами (например,
причалившая лодка к берегу. На картине «Вратарь» изображен мальчик, широко расставив
ноги, упершись руками в колени);
- местоименное дублирование одного из членов предложения, чаще подлежащего
(например, Кусты, они покрывали берег реки);
- пропуски необходимых слов, (например, Владик прибил доску и побежал в волейбол.
в) Ошибки в структуре сложного предложения:
- смешение сочинительной связи ( например, Когда ветер усиливается, и кроны деревьев шумят
под его порывами);
- отрыв придаточного от определяемого слова ( например, Сыновья Тараса только что слезли с
коней, которые учились в Киевской бурсе);
г) смешение прямой и косвенной речи;
д) разрушение фразеологического оборота без особой стилистической установки (например,
терпеть не могу сидеть сложив руки; хохотала как резаная).
Грамматические ошибки следует отличать от орфографических. Орфографическая ошибка
может быть допущена только на письме, ее нельзя услышать. Грамматическая ошибка не
только видима, но и слышима. Простой прием чтения вслух по орфоэпическим правилам
помогает разграничить грамматические и орфографические ошибки. К примеру, ошибка в
окончании « браконьерам, промышляющих в лесах» не орфографическая, а грамматическая, так
как нарушено согласование, что является грамматической нормой. И, наоборот, в окончании
«умчался в синею даль» ошибка орфографическая, так как вместо юю по правилу написано
другое.
Нормы оценивания сочинений и изложений

Оценка Основные критерии оценки
Содержание и речь
1
2
«5»
1. Содержание работы полностью соответствует
теме.
2. Фактические ошибки отсутствуют, в изложении
сохранено не менее 70% исходного текста.
3. Содержание работы излагается последовательно.
4. Текст отличается богатством лексики,
точностью употребления слов, разнообразием
синтаксических конструкций.
5.
Достигнуты
стилевое
единство
и
выразительность текста.
6. Допускается 1 недочет в содержании.
«4»
1. Содержание работы в основном соответствует
теме, имеются незначительные отклонения от
темы.
2. Содержание изложения в основном достоверно,
но имеются единичные фактические неточности,
при этом в работе сохранено не менее 70%
исходного текста.
3.
Имеются
незначительные
нарушения
последовательности в изложении мыслей.
4. Лексический и грамматический строй речи
достаточно разнообразен.
5. Стиль работы отличается единством и
достаточной выразительностью.
6. Допускается не более 2 недочетов в содержании
и не более 3-4 речевых недочетов.
«3»
1. Имеются существенные
отклонения от
заявленной темы.
2. Работа достоверна в основном своем
содержании, но в ней допущены 3-4 фактические
ошибки. Объем изложения составляет менее 70%
исходного текста.
3. Допущено нарушение последовательности
изложения.
4. Лексика бедна, употребляемые синтаксические
конструкции однообразны.
5. Встречается неправильное употребление слов.
6. Стиль работы не отличается единством, речь
недостаточно выразительна.
7. Допускается не более 4 недочетов в содержании
и 5 речевых недочетов.
«2»
1. Работа не соответствует заявленной теме.
2. Допущено много фактических неточностей;
объем изложения составляет менее 50% исходного
текста.
3. Нарушена последовательность изложения
мыслей во всех частых работы, отсутствует связь
между ними. Текст сочинения (изложения) не
соответствует заявленному плану.
4. Лексика крайне бедна, авторские образные
выражения и обороты речи почти отсутствуют.
Работа
написана
короткими
однотипными

Грамотность
3
Допускается
1 негрубая
орфографическая
1 пунктуационная
1 грамматическая
1 логопедическая ошибка

Допускаются:
2 орфографические + 3
пунктуационные + 3
грамматические + 3
логопедические ошибки.
1 орфографическая + 3
пунктуационные + 3
грамматические + 3
логопедические ошибки.
0 орфографических + 4
пунктуационные + 3
грамматические + 3
логопедические ошибки.
Допускаются:
0 орфографических + 5-7
пунктуационных (с учетом
повторяющихся и
негрубых) + 4
логопедических ошибок.
6 орфографических + 7
пунктуационных + 4
грамматических + 4
логопедических ошибок.

Допускаются:
7 и более грубых
орфографических ошибок
независимо от количества
пунктуационных.
8 и более пунктуационных
ошибок (с учетом
повторяющихся и
негрубых) независимо от
количества
орфографических.

предложениями со слабо выраженной связью
между частями, часты случаи неправильного
употребления слов.
5. Нарушено стилевое единство текста.
6. Допущено 6 недочетов в содержании и до 7
речевых недочетов.

Общее количество
орфографических и
пунктуационных ошибок
более 8 при наличии более
7 грамматических.

Примечание:
1. При оценке сочинения необходимо учитывать самостоятельность, оригинальность замысла
ученического сочинения, уровень его композиционного и речевого оформления. Наличие
оригинального замысла, его хорошая реализация позволяют повысить первую оценку за
сочинение на один балл.
2. Если объем сочинения в полтора-два раза больше нормы, то при оценке работ следует
исходить из нормативов, увеличенных для отметки «4» на одну, а для отметки «3» на две
единицы. При выставлении оценки «5» превышение объема сочинения не принимается во
внимание.
3. Первая оценка (содержание и речь) не может быть положительной, если не раскрыта тема
сочинения, хотя по остальным показателям оно написано удовлетворительно.
4. На оценку сочинений и изложений распространяются положения однотипных и негрубых
ошибках, а также о сделанных учеником исправлениях
2.Содержательный раздел:
2.1. Общая характеристика учебного курса «Родной (русский) язык и родная (русская)
литература».
Русский язык – государственный язык Российской Федерации, средство межнационального
общения и консолидации народов России, основа формирования гражданской идентичности в
поликультурном обществе.
Русский язык является родным языком русского народа, основой его духовной культуры. Он
формирует и объединяет нацию, связывает поколения, обеспечивает преемственность и
постоянное обновление национальной культуры. Изучение русского языка и владение им –
могучее средство приобщения к духовному богатству русской культуры и литературы,
основной канал социализации личности, приобщения её к культурно-историческому опыту
человечества.
Родной язык, выполняя свои базовые функции общения и выражения мысли, обеспечивает
межличностное и социальное взаимодействие людей, участвует в формировании сознания,
самосознания и мировоззрения личности, является важнейшим средством хранения и передачи
информации, культурных традиций и истории народа, говорящего на нём. Высокий уровень
владения родным языком определяет способность аналитически мыслить, успешность в
овладении способами интеллектуальной деятельности, умениями убедительно выражать свои
мысли и точно понимать мысли других людей, извлекать и анализировать информацию из
различных текстов, ориентироваться в ключевых проблемах современной жизни и в мире
духовно-нравственных ценностей.
Как средство познания действительности русский родной язык обеспечивает развитие
интеллектуальных и творческих способностей ребенка, развивает его абстрактное мышление,
память и воображение, формирует навыки самостоятельной учебной деятельности,
самообразования и самореализации личности.
Обучение родному (русскому) языку и родной (русской) литературе совершенствует
нравственную и коммуникативную культуру ученика. Будучи формой хранения и усвоения
различных знаний, русский язык неразрывно связан со всеми школьными предметами, имеет
особый статус: является не только объектом изучения, но и средством обучения. Он влияет на
качество усвоения всех других школьных предметов, а в дальнейшем способствует овладению
будущей профессией.
Содержание курса «Родной (русский) язык и родная (русская) литература» направлено на
удовлетворение потребности обучающихся в изучении родного языка как инструмента
познания национальной культуры и самореализации в ней. Учебный курс «Родной (русский)

язык и родная (русская) литература» не ущемляет права тех обучающихся, кто изучает иные (не
русский) родные языки. Поэтому учебное время, отведённое ни изучение данной дисциплины,
не может рассматриваться как время для углублённого изучения основного курса учебных
дисциплин «Русский язык», «Литература».
В содержании курса «Родной (русский) язык и родная (русская) литература»
предусматривается расширение сведений, имеющих отношение не к внутреннему системному
устройству языка, а к вопросам реализации языковой системы в речи‚ внешней стороне
существования языка: к многообразным связям русского языка с цивилизацией и культурой,
государством и обществом. Программа учебного предмета отражает социокультурный контекст
существования русского языка, в частности, те языковые аспекты, которые обнаруживают
прямую, непосредственную культурно-историческую обусловленность.
Важнейшими задачами курса являются приобщение обучающихся к фактам русской языковой
истории в связи с историей русского народа, формирование преставлений школьников о
сходстве и различиях русского и других языков в контексте богатства и своеобразия языков,
национальных традиций и культур народов России и мира; расширение представлений о
русской языковой картине мира, о национальном языке как базе общезначимых нравственноинтеллектуальных ценностей, поведенческих стереотипов и т.п., что способствует воспитанию
патриотического чувства, гражданственности, национального самосознания и уважения к
языкам и культурам других народов нашей страны и мира.
Содержание курса направлено на формирование представлений о языке как живом,
развивающемся явлении, о диалектическом противоречии подвижности и стабильности как
одной из основных характеристик литературного языка, что способствует преодолению
языкового нигилизма учащихся, пониманию важнейших социокультурных функций языковой
кодификации.
Программой предусматривается расширение и углубление межпредметного взаимодействия в
обучении родному (русскому) языку и родной (русской) литературе не только в
филологических образовательных областях, но и во всём комплексе изучаемых дисциплин
естественнонаучного и гуманитарного циклов.
Так как курс «Родной (русский) язык и родная (русская) литература» опирается на содержание
основного курса, представленного в образовательной области «Русский язык и литература»,
сопровождает и поддерживает его, то основные содержательные линии настоящей программы
(блоки программы) соотносятся с основными содержательными линиями основного курса
русского языка и литературы в образовательной организации, но не дублируют их и имеют
преимущественно практико-ориентированный характер.
В соответствии с этим в программе выделяются следующие блоки:
В первом блоке – «Язык и культура» – представлено содержание, изучение которого позволит
раскрыть взаимосвязь языка и истории, языка и материальной и духовной культуры русского
народа, национально-культурную специфику русского языка, обеспечит овладение нормами
русского речевого этикета в различных сферах общения, выявление общего и специфического в
языках и культурах русского и других народов России и мира, овладение культурой
межнационального общения.
Второй блок – «Культура речи» – ориентирован на формирование у учащихся ответственного
и осознанного отношения к использованию русского языка во всех сферах жизни, повышение
речевой культуры подрастающего поколения, практическое овладение культурой речи:
навыками сознательного и произвольного использования норм русского литературного языка
для создания правильной речи и конструирования речевых высказываний в устной и
письменной форме с учётом требований уместности, точности, логичности, чистоты, богатства
и выразительности; понимание вариантов норм; развитие потребности обращаться к
нормативным словарям современного русского литературного языка и совершенствование
умений пользоваться ими.
В третьем блоке – «Речь. Речевая деятельность. Текст» – представлено содержание,
направленное на совершенствование видов речевой деятельности в их взаимосвязи и культуры
устной и письменной речи, развитие базовых умений и навыков использования языка в
жизненно важных для школьников ситуациях общения: умений определять цели
коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать коммуникативные намерения

партнёра, выбирать адекватные стратегии коммуникации; понимать, анализировать и создавать
тексты разных функционально-смысловых типов, жанров, стилистической принадлежности.
В четвертом блоке «Родная литература» - представлено содержание, направленное на
осмысления историко-культурных сведений, нравственно-эстетических представлений,
усвоения основных понятий теории и истории литературы, формирования умений оценивать и
анализировать художественные произведения, овладения богатейшими выразительными
средствами русского литературного языка.
Содержание программы.
Тема раздела
Язык и культура

Культура речи

Речь. Речевая деятельность.
Текст

Родная литература

Язык и культура

Культура речи

Виды учебной деятельности обучающихся
5 класс
Осознают роль речевой культуры, общения,
коммуникативных умений в жизни человека.
Различают основные особенности устной и письменной речи.
Овладевают приемами работы с учебной книгой; знакомятся с
особенностями ознакомительного и изучающего чтения.
Выявляют
особенности
разговорной
речи,
языка
художественной литературы и стилей речи. Устанавливают
принадлежность текста к определенной функциональной
разновидности языка.
Выявляют
особенности
разговорной
речи,
языка
художественной литературы и стилей речи. Устанавливают
принадлежность текста к определенной функциональной
разновидности языка.
Овладевают базовыми понятиями лексикологии. Понимают
роль слова в формировании и выражении мысли.
Пользуются толковыми словарями, объясняют значение слов.
Различают однозначные и многозначные слова.
Различают прямое и переносное значение слов. Опознают
омонимы, синонимы, антонимы и находят в словаре примеры.
Составляют план описания картины. Подбирают материал к
пунктам плана.
Выявляют слова с национально-культурным компонентом
значения, рассматривают русские пословицы и поговорки как
воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и
особенностей национальной культуры народа, рассматривают
метафоричность русской загадки.
6 класс
Определяют роль церковнославянского (старославянского)
языка в развитии русского языка. Изучают диалекты.
Рассматривают диалекты, как часть народной культуры.
Изучают сведения о диалектных названиях предметов быта,
значениях слов, понятиях, не свойственных литературному
языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства,
особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном
календаре и др.
Изучают основные орфоэпические нормы современного
русского литературного языка. Наблюдают за
произносительными различиями в русском языке,
обусловленными темпом речи. Рассматривают
стилистические особенности произношения и ударения
(литературные‚ разговорные‚ устарелые и
профессиональные). Изучают речевой этикет. Национальные

особенности речевого этикета. Принципы этикетного
общения, лежащие в основе национального речевого этикета
Речь. Речевая деятельность.
Текст

Изучают тексты описательного типа: определение,
дефиниция, собственно описание, пояснение.
Определяют функциональные разновидности языка.
Составляют тексты. Наблюдают за различными видами
ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление,
ответ-группировка.

Родная литература

Изучают особенности литературного языка XVIII
столетия. Наблюдают за интонацией, как средством
выражения поэтической идеи. Рассматривают особенности
языка произведения. Определяют комический эффект,
создаваемый игрой слов, народной этимологией. Изучают
сказовую форму повествования.
7 класс
Определяют связь исторического развития языка с историей
общества. Устанавливают факторы, влияющие на развитие
языка: социально-политические события и изменения в
обществе, развитие науки и техники, влияние других языков.
Изучают устаревшие слова.
Определяют основные орфоэпические нормы современного
русского литературного языка. Наблюдают за нормами
ударения в полных причастиях‚ кратких формах
страдательных
причастий
прошедшего
времени‚
деепричастиях‚ наречиях.
Изучают основные лексические нормы современного
русского литературного языка. Паронимы и точность речи.
Определяют смысловые различия, характер лексической
сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая
окраска и употребление паронимов в речи. Типичные речевые
ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.

Язык и культура

Культура речи

Речь. Речевая деятельность.
Текст

Изучают основные типы текстовых структур: индуктивные,
дедуктивные, рамочные (дедуктивно-индуктивные),
стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры.
Составляют тексты аргументативного типа: рассуждение,
доказательство, объяснение.

Родная литература

Изучают своеобразие былинного стиха. Определяют связь
поэмы с произведениями устного народного творчества.
Определяют язык и стих поэмы.

Язык и культура

Культура речи

8 класс
Изучают исконно русскую лексику: слова
общеиндоевропейского фонда, слова праславянского
(общеславянского) языка, древнерусские
(общевосточнославянские) слова, собственно русские слова.
Определяют роль старославянизмов в развитии русского
литературного языка и их приметы. Определяют
стилистически нейтральные, книжные, устаревшие
старославянизмы. Наблюдают и анализируют
иноязычную лексику в разговорной речи, дисплейных
текстах, современной публицистике. Изучают речевой этикет.
Изучают основные лексические нормы современного

Речь. Речевая деятельность.
Текст

Родная ли тература

Литература XVIII века
Литература XIX века
Литература XX века
Современная русская
литература

Творчество поэтов и
писателей ХМАО

русского литературного языка. Анализируют новые варианты
приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение
обращений‚ использования собственных имен; их оценка.
Изучают этикетные речевые тактики и приёмы в
коммуникации
Изучают основные методы, способы и средства получения,
переработки информации.
Структуру аргументации: тезис, аргумент. Способы
аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины
неэффективной аргументации в учебно-научном общении.
Изучают художественные особенности воинской повести и
жития.
Составляют речевые характеристики персонажей.
Сопоставляют художественные произведения с
документально-биографическими (мемуары, воспоминания,
дневники). Мемуарная литература (развитие представлений).
9 класс
Знакомство с понятием тема трагической любви, мотив
вселенского одиночества.
Наблюдают, сравнивают, сопоставляют, изучают поэтику и
проблематику. Составляют анализ рассказов.
Составляют ответ на проблемный вопрос
Определяют языковые средства философского цикла и их
роль в раскрытии образа автора. Составляют анализ
отдельных миниатюр цикла по выбору).
Определяют традиции русской классической прозы в
рассказах. Определяют сюжет, композицию, средства
выражения авторской позиции. Учатся замечать прекрасное.
Анализируют миниатюры (по выбору).
Изучают творчество поэтов и писателей ХМАО. Пишут
сочинение по творчеству данных писателей

2.2. Описание места учебного предмета в учебном плане
Учебный курс «Родной (русский) язык и родная (русская) литература» входит в предметную
область «Русский язык и литература».
Учебный план образовательного учреждения предусматривает изучение учебного курса
«Родной (русский) язык и родная (русская) литература» в количестве 1 ч. в неделю, в год 95
часов (вариативная часть)
в 5 классах – 1ч., в год 19ч.,
в 6 классах —1ч., в год 19ч.,
в 7 классах – 1ч., в год 19ч.,
в 8 классах — 1ч., в год 19ч.,
в 9 классе —1ч., в год 19ч.
Учитывая пожелания родителей, законных представителей учащихся «Урайской школы для
обучающихся с ОВЗ» часы данного курса пропорционально распределены на основные темы в
течение второго полугодия, что позволит формированию прочных знаний учащихся; уроки
развития речи направлены на совершенствование умений и навыков практическим путём.
5 класс

Количество часов 6 класс

Количество часов

За год
В неделю
1 четверть
2 четверть
3 четверть
4 четверть
7 класс

(всего)
19
1
11
8

Количество 8 класс
часов
(всего)
За год
19
За год
В неделю
1
В неделю
1 четверть
1 четверть
2 четверть
2 четверть
3 четверть 11
3 четверть
4 четверть 8
4 четверть
2.3.Содержание тем учебного курса.

За год
В неделю
1 четверть
2 четверть
3 четверть
4 четверть

(всего)
19
1
11
8

Количество 9 класс
часов
(всего)
19
За год
1
В неделю
1 четверть
2 четверть
11
3 четверть
8
4 четверть

Количество
часов
(всего)
19
1
11
8

5 класс
Язык и культура.
Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека.
Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к родному языку как одно
из необходимых качеств современного культурного человека. Русский язык – язык русской
художественной литературы.
Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.
Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками. Особенности
жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах)
(надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других
народов.
Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной
культуры народа.
Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную
одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом
значения.
Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и литературных
сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке
сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей
бабой Бобарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях
речевого общения.
Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительноласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности
употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного
творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох.
Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов. Общеизвестные старинные русские
города. Происхождение их названий.
Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о
варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и
неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях.
Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных,
глаголах.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные нормы
словоупотребления:
правильность
выбора
слова,
максимально
соответствующего
обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности.

Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в
современном русском литературном языке. Стилистические варианты нормы (книжный,
общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных,
прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента,
интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото,
брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚
глаголить – говорить – сказать – брякнуть).
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория
рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро,
авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать,
музей-квартира); род имен собственных (географических названий); род аббревиатур.
Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.
Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚
различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища);
образа (иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы
(приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя (меха) –
соболи (животные). Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные особенности
формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода ( токари
– токаря, цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.).
Речевой этикет
Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в
общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в
русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий
людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и
полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику,
эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации.
Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».
Речь. Речевая деятельность. Текст.
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Язык и речь. Точность и логичность речи. Выразительность, чистота и богатство речи.
Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки).
Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог.
Текст как единица языка и речи
Текст и его основные признаки. Как строится текст. Композиционные формы описания,
повествования, рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи предложений и
частей текста.
Функциональные разновидности языка.
Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи. Официально-деловой
стиль. Объявление (устное и письменное).
Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.
Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.
Родная литература.
Слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.),
народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая
калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный
батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивкабурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях,
былинах, художественной литературе.
Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума
и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.
Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика.
Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. Поэтизмы и слова-символы,
обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи.
6 класс
Язык и культура.

Краткая
история
русского
литературного
языка.
Роль
церковнославянского
(старославянского) языка в развитии русского языка. Национально-культурное своеобразие
диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы. Сведения о диалектных
названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и
несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах,
обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях
художественной литературы.
Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика,
заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из
славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения
иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном
русском языке.
Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и
их группы по сфере употребления и стилистической окраске.
Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы
фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий,
культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о
традиционной русской грамотности и др.).
Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические
особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и
профессиональные.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Синонимы и
точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов.
Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности
употребления
антонимов.
Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности
употребления лексических омонимов.
Речевой этикет. Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного
общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость,
использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное
отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет.
Речь. Речевая деятельность. Текст.
Текст как единица языка и речи. Текст, тематическое единство текста. Тексты описательного
типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины».
Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ).
Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа.
Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка.
Языковые средства, которые используются в разных частях учебного сообщения (устного
ответа). Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и предъявления
презентации слушателям.
Публицистический стиль. Устное выступление.
Родная литература.
Иван Иванович Дмитриев. Басни. Особенности литературного языка XVIII столетия.
Александр Сергеевич Пушкин. «Зимнее утро». Интонация как средство выражения
поэтической идеи.
Афанасий Афанасьевич Фет. Стихотворения: «Ель рукавом мне тропинку завесила...», «Еще
майская ночь», «Учись у них — у дуба, у березы...». Гармоничность и музыкальность
поэтической речи Фета. Краски и звуки в пейзажной лирике.

Николай Семенович Лесков «Левша». Особенности языка произведения. Комический эффект,
создаваемый игрой слов, народной этимологией. Сказовая форма повествования.
Антон Павлович Чехов. «Толстый и тонкий». Речь героев как источник юмора.
Виктор Петрович Астафьев «Конь с розовой гривой». Яркость и самобытность героев
(Санька Левонтьев, бабушка Катерина Петровна), особенности использования народной речи.
7 класс
Язык и культура.
Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей
общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и
изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков.
Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие
предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из
общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национальнобытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы.
Группы лексических единиц по степени устарелости.
Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов.
Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер,
агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).
Лексические заимствования последних десятилетий. Употребление иноязычных слов как
проблема культуры речи.
Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нормы
ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего
времени‚ деепричастиях‚ наречиях.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Паронимы и
точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления,
функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные речевые
ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные
ошибки грамматические ошибки в речи. Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и
будущего времени (в том числе способы выражения формы 1 лица настоящего и будущего
времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить)‚ формы глаголов
совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном наклонении. Нормы
употребления в речи однокоренных слов типа висящий – висячий, горящий – горячий.
Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚
деепричастий‚ наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и
справочниках. Литературный и разговорный варианты грамматической норм ( махаешь –

машешь; обусловливать,
облагораживать).

сосредоточивать,

уполномочивать,

оспаривать,

удостаивать,

Речевой этикет. Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚
средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет
на употребление грубых слов, выражений, фраз.
Речь. Речевая деятельность. Текст.
Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность. Виды
абзацев. Основные типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные
(дедуктивно-индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры. Заголовки
текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Тексты аргументативного типа:
рассуждение, доказательство, объяснение.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять
собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора.

Публицистический стиль. Путевые записки. Текст рекламного объявления, его языковые и
структурные особенности.
Родная литература.
Новгородский цикл былин. «Садко». Своеобразие былины. Поэтичность. Своеобразие былинного стиха.
Александр Сергеевич Пушкин. «Песнь о вещем Олеге». Летописный источник «Песни о
вещем Олеге». Своеобразие языка. Художественное воспроизведение быта и нравов Древней
Руси.
Михаил Юрьевич Лермонтов. «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и
удалого купца Калашникова». Поэма об историческом прошлом Руси. Картины быта XVI века,
их значение для понимания характеров и идеи поэмы. Связь поэмы с произведениями устного
народного творчества. Язык и стих поэмы.
Николай Васильевич Гоголь. «Тарас Бульба». Патриотический пафос повести. Особенности
изображения людей и природы в повести.
Иван Сергеевич Тургенев. «Бирюк». Мастерство в изображении пейзажа. Художественные
особенности рассказа.
Максим Горький. Краткий. «Детство». Автобиографический характер повести. Портрет как
средство характеристики героя.
Дмитрий Сергеевич Лихачев. «Земля родная» (главы из книги). Публицистика (развитие
представлений). Мемуары как публицистический жанр (начальные представления).
8 класс
Язык и культура.
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского
(общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские
слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского
литературного языка.
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы.
Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.
Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.
Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и
вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском
речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому
Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов.
Культура речи.
Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после
мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения;
произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного
происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт;
произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими
[ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.
Типичные акцентологические ошибки в современной речи.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и
точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи.
Типичные грамматические ошибки. Согласование: согласование сказуемого с подлежащим,
имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с
подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел –
врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного
несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных
сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две
молодые женщины).
Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер –
обоих братьев).

Речевой этикет. Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и
прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имен; их
оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие
противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.
Речь. Речевая деятельность. Текст.
Основные методы, способы и средства получения, переработки информации.
Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной
аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.
Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных
доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов,
критика демонстрации.
Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление.
Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной
(исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Язык художественной
литературы. Сочинение в жанре письма другу.
Родная литература.
Из древнерусской литературы. Из «Жития Александра Невского». Художественные особенности воинской повести и жития.
Денис Иванович Фонвизин. Говорящие фамилии и имена. Речевые характеристики
персонажей как средство создания комической ситуации. Проект.
Кондратий Федорович Рылеев «Смерть Ермака». Текст думы К.Ф. Рылеева — основа
народной песни о Ермаке.
Александр Сергеевич Пушкин «История Пугачева» (отрывки). Форма семейных записок как
выражение частного взгляда на отечественную историю.
Лев Николаевич Толстой «После бала». Составление плана речевой характеристики героев.
Участие в коллективном диалоге. Различные виды пересказов. Устная и письменная
характеристика героев и средств создания их образов.
Иван Сергеевич Шмелев «Как я стал писателем». Сопоставление художественного
произведения с документально-биографическими (мемуары, воспоминания, дневники).
Мемуарная литература (развитие представлений).
Александр Трифонович Твардовский «Василий Теркин». Язык поэмы. Связь фольклора и
литературы.
9 класс
Литература XVIII века.
Н.М.Карамзин. «Сиерра Морена» – яркий образец лирической прозы русского романтического
направления 18 века. Тема трагической любви. Мотив вселенского одиночества.
Литература XIX века.
Л.Н.Толстой. «Народные рассказы» - подлинная энциклопедия народной жизни. Поиск встречи
с Богом. Путь к душе. («Свечка», «Три старца», «Где любовь, там и Бог», «Кающийся грешник»
и др.). Поэтика и проблематика. Язык. (Анализ рассказов по выбору).
А.П. Чехов. «В рождественскую ночь». Иронический парадокс в рождественском рассказе.
Трагедийная тема рока, неотвратимости судьбы. Нравственное перерождение героини.
Литература XX века.
В.В.Вересаев. «Загадка». Образ города как антитеза природному миру. Красота искусства.
Ю.П.Казаков. «Двое в декабре». Смысл названия рассказа. Душевная жизнь героев. Поэтика
психологического параллелизма.
К.Д.Воробьев. «Гуси-лебеди». Человек на войне. Любовь как высшая нравственная основа в
человеке. Смысл названия рассказа.
Письменная работа (ответ на проблемный вопрос).
Современная русская литература.
А.И.Солженицын. Цикл «Крохотки» - многолетние раздумья автора о человеке, о природе, о
проблемах современного общества и о судьбе России. Языковые средства философского цикла
и их роль в раскрытии образа автора.(Анализ отдельных миниатюр цикла по выбору).
В.Г.Распутин. «Женский разговор». Проблема любви и целомудрия. Две героини, две судьбы.
Сочинение " Диалог поколений".

Т.Н. Толстая. «Соня». Мотив времени – один из основных мотивов рассказа. Тема
нравственного выбора. Образ «вечной Сонечки». Символические образы.
В.Н. Крупин. Сборник миниатюр «Босиком по небу» (Крупинки). Традиции русской
классической прозы в рассказах. Сюжет, композиция. Средства выражения авторской позиции.
Психологический параллелизм как сюжетно-композиционный принцип. Красота вокруг нас.
Умение замечать прекрасное. Главные герои, их портреты и характеры, мировоззрение (анализ
миниатюр по выбору).
Б.П. Екимов. «Ночь исцеления». Особенности прозы писателя. Трагическая судьба человека в
годы Великой Отечественной войны. Внутренняя драма героини, связанная с пережитым во
время давно закончившейся войны.
Захар Прилепин. «Белый квадрат». Нравственное взросление героя рассказа. Проблемы
памяти, долга, ответственности, непреходящей человеческой жизни в изображении писателя.
Сочинение по творчеству данных писателей ( по выбору учителя).
Творчество поэтов и писателей ХМАО.
2.4. Результаты освоения конкретного учебного курса.
5 класс
Учащиеся научатся:
- выделять слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта
(национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным
компонентом значения.;
- находить крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) в русских народных и
литературных сказках;
- находить в текстах слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительного
средства;
- находить в тексте общеязыковые и художественные метафоры, определять их национальнокультурную специфику.
Учащиеся получат возможность научиться:
- овладеть знаниями истории русской письменности.
- познакомиться с историей и этимологией русского языка;
- владеть основными орфоэпическими нормами современного русского литературного языка;
- владеть основными лексическими нормами употребления имён существительных,
прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке;
- выполнять анализ художественного текста русской литературы.
6 класс
Учащиеся научатся:
- основным нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими,
грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета; приобретение опыта
использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных
высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию, овладение основными
стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка:
- соблюдать основные орфоэпические и акцентологические нормы современного русского
литературного языка:
- соблюдать основные лексические нормы современного русского литературного языка.
Учащиеся получат возможность научиться:
- совершенствовать различные виды устной и письменной речевой деятельности (говорения и
слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и письменной
коммуникации):
- владеть различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным,
критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных,
публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи
- выполнять анализ художественного текста русской литературы

7 класс
Учащиеся научатся:
- соблюдать основные лексические нормы современного русского литературного языка:
- соблюдать основные грамматические нормы современного русского литературного языка:
- соблюдать основные нормы русского речевого этикета: этикетные формы и формулы
обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации;
современные формулы обращения к незнакомому человеку;
Учащиеся получат возможность научиться:
- владеть различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных
функционально-смысловых типов речи;
- уметь дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного
текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать фактический материал
по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты; устанавливать
логическую связь между выявленными фактами;
- соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинноследственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять
средства их выражения; определять начало и конец темы; выявлять логический план текста
8 класс
Учащиеся научатся:
- соблюдать основные нормы русского речевого этикета: этикетные формы и формулы
обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации;
современные формулы обращения к незнакомому человеку;
- соблюдать основные орфографические нормы современного русского литературного языка (в
рамках изученного в данном курсе);
- соблюдать основные пунктуационные нормы современного русского литературного языка (в
рамках изученного в данном курсе).
Учащиеся получат возможность научиться:
- проводить анализ прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его
композиционных особенностей, количества микротем; основных типов текстовых структур
(индуктивные, дедуктивные, рамочные / дедуктивно-индуктивные, стержневые/индуктивнодедуктивные);
- владеть умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста;
приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком литературы, примечаниями и т.д.;
основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации
(аннотация, конспект); использование графиков, диаграмм, схем для представления
информации;
- владеть правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях.
9 класс
Учащиеся научатся:
- уметь дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного
текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать фактический материал
по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты; устанавливать
логическую связь между выявленными фактами;
- соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинноследственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять
средства их выражения; определять начало и конец темы; выявлять логический план текста;
- соблюдать основные нормы русского речевого этикета: этикетные формы и формулы
обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации;
современные формулы обращения к незнакомому человеку;
- соблюдать основные орфографические нормы современного русского литературного языка (в

рамках изученного в данном курсе);
- соблюдать основные пунктуационные нормы современного русского литературного языка (в
рамках изученного в данном курсе).
Учащиеся получат возможность научиться:
- совершенствовать различные виды устной и письменной речевой деятельности (говорения и
слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и письменной
коммуникации):
- владеть различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным,
критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных,
публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
- владеть различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных
функционально-смысловых типов речи;
- уметь дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного
текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать фактический материал
по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты; устанавливать
логическую связь между выявленными фактами;
-соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинноследственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять
средства их выражения; определять начало и конец темы; выявлять логический план текста;
- уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения: убеждение,
комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений,
поздравление;
- владеть умениями учебно-делового общения:
- создавать устные и письменные тексты аргументативного типа (рассуждение, доказательство,
объяснение) с использованием различных способов аргументации, опровержения доводов
оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации);
- создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности; оформлять
реферат в письменной форме и представлять его в устной форме;
- создавать, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров (девиз, слоган,
путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);
- определять фактуальную и подтекстовую информацию текста, его сильных позиций;
- создавать объявления (в устной и письменной форме); деловые письма;
- оценивать устные и письменные речевые высказывания с точки зрения их эффективности,
понимания основных причин коммуникативных неудач и объяснение их; оценивать
собственную и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления;
- редактировать собственные тексты с целью совершенствования их содержания и формы;
сопоставлять черновой и отредактированный текст.
3.Организационный раздел:
3.1.Учебно-тематическое планирование.
5 класс.
№
п/п
1.
2.
3.
4.

Раздел.

Количест
В том числе
Практичес Развитие
во часов кие
речи
работы
Язык и культура
6
1
Культура речи
2
1
Речь. Речевая деятельность. Текст.
3
1
Родная литература.
8
1
Всего:
19
4

Контрольные
работы

1
1

6 класс.
№
п/п
1.
2.
3.
4.

№
п/п
1.
2.
3.
4.

Раздел.

Количест
В том числе
Практичес Развитие
во часов кие
речи
работы
Язык и культура.
5
1
Культура речи.
4
1
Речь. Речевая деятельность. Текст.
2
1
Родная литература
8
1
Всего:
19
4
7 класс.
Количест
В том числе
Практичес Развитие
во часов кие
речи
работы
Язык и культура
5
1
Культура речи
2
1
Речь. Речевая деятельность. Текст.
4
1
Родная литература
8
1
Всего:
19
4

Контрольные
работы

1
1

Раздел.

Контрольные
работы

1
1

8 класс.
№
п/п
1.
2.
3.
4.

Раздел.

Количест
В том числе
Практичес Развитие
во часов кие
речи
работы
Язык и культура.
4
1
Культура речи.
4
1
Речь. Речевая деятельность. Текст.
3
1
Родная литература
8
1
Всего:
19
4

Контрольные
работы

1
1

9 класс.
№
п/п
1.
2.

Раздел.

Количест
В том числе
Практичес Развитие
во часов кие
речи
работы
Речь. Речевая деятельность. Текст
11
3
Родная литература
8
1
Всего:
19
4

Баранов М.Т., Ладыженская Т.А. и др.Русский язык. 7 кл.-М.: Просвещение, 2014.

Контрольные
работы
1
1

1

2

3

4

Русский язык – национальный
язык русского народа. Краткая
история русской
письменности.

1

Создание славянского
алфавита.

1

Особенности русской
интонации, темпа речи по
сравнению с другими языками.

1

Слово и его лексическое
значение. Толковые словари.
Слова, обозначающие
предметы и явления
традиционного русского быта.

1

Крылатые слова и выражения.

1

5

6

7

8

9
10

11

Р.р. Этимология как раздел
науки о языке. Общеизвестные
старинные русские города.
Происхождение их названий.
Культура речи 2ч. ( р.р. 1ч.)
Орфоэпия как раздел науки о
языке. Постоянное и
подвижное ударение.

1

1

Р.р. Лексические нормы
1
употребления имён
существительных,
прилагательных, глаголов в
современном русском
литературном языке. Правила
речевого этикета: нормы и
традиции
Речь. Речевая деятельность. Текст 3ч. ( р.р. 1ч.)
Формы речи: монолог и
диалог.
Средства выразительной
устной речи (тон, тембр,
темп), способы тренировки
(скороговорки).
Р.р. Текст и его основные
признаки. Функциональные
разновидности языка.

1
1

1

Проведено за III четверть: 11ч., из них: р.р. – 3ч.
IV четверть
Родная литература 8ч. ( р.р. 1ч., к.р.-1ч.)

12

Народно-поэтические
символы, народнопоэтические эпитеты в сказке
«Царевна-лягушка»
Слова с национальнокультурным компонентом
значения (символика числа,
цвета) в сказке «Царевналягушка».
Русские пословицы и
поговорки как воплощение
опыта, наблюдений, оценок,
народного ума и особенностей
национальной культуры
народа.
Загадки. Метафоричность
русской загадки.

1

16

Метафора, олицетворение,
эпитет как изобразительные
средства.

1

17

Поэтизмы и слова-символы,
обладающие традиционной
метафорической образностью,
в поэтической речи.
Р.р. Роль звукописи в
художественном тексте.

1

Контрольная работа.

1

13

14

15

18

19

1

1

1

1

6 класс
№

1
2
3

III четверть
Кол-во часов

Раздел
Дата по плану
программы/тема
занятия
Язык и культура. 5ч. (р.р. – 1ч.)
Русский
1
литературный язык.
Диалекты как часть
1
народной культуры.
Диалектизмы.
Р.р. Лексические
1
заимствования как
результат
взаимодействия
национальных
культур.

Дата по факту

4

5

6

7

8

9

10
11

12

13

14

Современные
1
неологизмы и их
группы по сфере
употребления и
стилистической
окраске.
Национально1
культурная специфика
русской фразеологии.
Культура речи. 4ч. (р.р. – 1ч.)
Р.р. Основные
1
орфоэпические нормы
современного
русского
литературного языка.
Синонимы и точность
1
речи. Смысловые‚
стилистические
особенности
употребления
синонимов.
Антонимы и точность
1
речи. Смысловые‚
стилистические
особенности
употребления
антонимов.
Лексические омонимы
1
и точность речи.
Смысловые‚
стилистические
особенности
употребления
лексических
омонимов.
Речь. Речевая деятельность. Текст. 2ч. (р.р. – 1ч.)
Текст, тематическое
1
единство текста.
Р.р. Разговорная речь.
1
Рассказ о событии,
«бывальщины».
Проведено за III четверть: 11ч., из них р.р. – 3ч.
Родная литература 8ч. (р.р. – 1ч., к.р. – 1ч.)
И.И. Дмитриев. Басни.
1
Особенности
литературного языка
XVIII столетия.
А.С. Пушкин «Зимнее
1
утро». Интонация как
средство выражения
поэтической идеи.
А.А. Фет.
1
Стихотворения «Ель
рукавом мне тропинку
завесила...», «Ещё

15
16

17

18

19

майская ночь»,
«Учись у них — у
дуба, у берёзы...».
Гармоничность и
музыкальность
поэтической речи
Фета. Краски и звуки
в пейзажной лирике.
Н.С.Лесков. «Левша».
Особенности языка
произведения.
Р.р. Комический
эффект, создаваемый
игрой слов, народной
этимологией Сказовая
форма повествования.
А.П. Чехов «Толстый
и тонкий». Речь
героев как источник
юмора.
В.П. Астафьев «Конь
с розовой гривой».
Яркость и
самобытность героев
(Санька Левонтьев,
бабушка Катерина
Петровна),
особенности
использования
народной речи.
Контрольная работа.

1
1

1

1

1

7 класс
№

1
2
3
4

5

Раздел
программы/тема
занятия

Кол-во часов

Дата по плану

III четверть
Язык и культура. 5ч. (р.р. – 1ч.)
Русский язык как
развивающееся
1
явление.
Устаревшие слова как
живые свидетели
1
истории.
Историзмы и
1
архаизмы
Р.р. Активный и
пассивный запас
слов. Актуализация
1
устаревшей лексики в
новом речевой
контексте
Лексические
1
заимствования

Дата по факту

6

7

8

9

10

11

12

13

последних
десятилетий.
Употребление
иноязычных слов как
проблема культуры
речи.
Культура речи. 2ч. (р.р. – 1ч.)
Р.р. Нормы ударения
в полных причастиях‚
кратких формах
страдательных
причастий
1
прошедшего
времени‚
деепричастиях‚
наречиях.
Типичные речевые
ошибки‚ связанные с
1
употреблением
паронимов в речи.
Речь. Речевая деятельность. Текст. 4ч. (р.р. – 1ч.)
Текст, основные
признаки текста:
смысловая цельность,
1
информативность,
связность. Виды
абзацев.
Заголовки текстов, их
типы.
1
Информативная
функция заголовков.
Р.р. Тексты
аргументативного
типа: рассуждение,
1
доказательство,
объяснение.
Публицистический
стиль. Путевые
записки. Текст
рекламного
1
объявления, его
языковые и
структурные
особенности.
IV четверть
Родная литература. 8 ч. (р.р. – 1ч., к. р. – 1ч.)
Р.р. Новгородский
1
цикл былин. «Садко».
Поэтичность.
Своеобразие
былинного стиха.
А.С. Пушкин
1
Летописный
источник «Песни о
вещем Олеге».

14

15

16

17

18

19

Своеобразие языка.
Художественное
воспроизведение
быта и нравов
Древней Руси.
М.Ю. Лермонтов
«Песня про царя
Ивана Васильевича,
молодого опричника
и удалого купца
Калашникова». Поэма
об историческом
прошлом Руси.
Картины
быта XVI века, их
значение для
понимания
характеров и идеи
поэмы. Связь поэмы с
произведениями
устного народного
творчества. Язык и
стих поэмы.
Н.В. Гоголь. «Тарас
Бульба». Патриотический пафос
повести.
И.С. Тургенев
«Бирюк».
Мастерство в
изображении
пейзажа.
Максим
Горький. «Детство».
Портрет как средство
характеристики
героя.
Д. С. Лихачев. «Земля
родная» (главы из
книги).
Публицистика.
Мемуары как
публицистический
жанр.
Контрольная работа.

1

1

1

1

1

1

8 класс
№

Раздел
программы/тема
занятия

Кол-во часов

Дата по плану

III четверть
Язык и культура. 4ч. (р.р. – 1ч.)

Дата по факту

1
2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Исконно русская
1
лексика
Роль
старославянизмов в
развитии русского
1
литературного
языка и их
приметы.
Р.р. Иноязычная
лексика в
разговорной речи,
дисплейных
1
текстах,
современной
публицистике.
Речевой этикет.
Специфика
приветствий,
традиционная
1
тематика бесед у
русских и других
народов.
Культура речи. 4ч. (р.р. – 1ч.)
Типичные
орфоэпические
1
ошибки в
современной речи.
Типичные
акцентологические
1
ошибки в
современной речи.
Типичные
грамматические
ошибки.
1
Согласование
сказуемого с
подлежащим.
Р.р. Активные
процессы в речевом
1
этикете. Синонимия
речевых формул.
Речь. Речевая деятельность. Текст. 3ч. (р.р. – 1ч.)
Основные методы,
способы и средства
получения,
1
переработки
информации.
Научный стиль
речи. Специфика
оформления текста
как результата
1
проектной
(исследовательской)
деятельности.
Р.р. Язык
1

художественной
литературы.
Сочинение в жанре
письма другу
12

13

14

15

16

17

IV четверть.
Родная литература. 8ч. (р.р. – 1ч., к.р. – 1ч.)
Р.р. Из «Жития
1
Александра
Невского».
Художественные
особенности
воинской повести и
жития.
Д.И. Фонвизин.
1
«Недоросль»
Речевые
характеристики
персонажей
К.Ф. Рылеев
1
«Смерть Ермака».
Текст думы К.Ф.
Рылеева — основа
народной песни о
Ермаке.
История создания
романа. Пугачев в
историческом труде
А.С. Пушкина и в
романе. Форма
семейных записок
как выражение
частного взгляда на
отечественную
историю.
Л.Н. Толстой
«После бала».
Составление плана
речевой
характеристики
героев. Участие в
коллективном
диалоге. Различные
виды пересказов.
Устная и
письменная
характеристика
героев и средств
создания их
образов.

1

А.П. Чехов «О
любви» (из
трилогии). Устное
рецензирование
выразительного
чтения. Устный или

1

1

18

19

письменный ответ
на вопрос, в том
числе с
использованием
цитирования.
Участие в
коллективном
диалоге.
И.С. Шмелев «Как я
стал писателем».
Сопоставление
художественного
произведения с
документальнобиографическими
(мемуары,
воспоминания,
дневники).
Контрольная работа.

1

1

9 класс
№

1

2
3

4

5

6

Раздел
программы/тема
занятия

Кол-во часов

Дата по плану

III четверть
Речь. Речевая деятельность. Текст. 11ч. (р.р. – 3ч.)
Основные методы,
способы и средства
получения,
1
переработки
информации.
Р.р. Структура
аргументации: тезис,
1
аргумент.
Доказательство и его
структура. Прямые и
1
косвенные
доказательства.
Р.р. Разговорная
речь.
Самохарактеристика,
1
самопрезентация,
поздравление.
Научный стиль речи.
Специфика
оформления текста
как результата
1
проектной
(исследовательской)
деятельности.
Специфика
оформления текста
1
как результата
проектной

Дата по факту

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

(исследовательской)
деятельности.
Язык
художественной
литературы.
Анализ лирических
произведений.
Р.р. Сочинение в
жанре письма другу.
Анализ и оценка
написанных работ.
Подведение итогов.

1
1
1
1

1
IV четверть
Родная литература. 8ч. (р.р. – 1ч., к.р. – 1ч.)
Русская литература
1
XVIII века.
Русская литература
1
XIX века.
Русская литература
1
XX века.
Современная
1
русская литература.
Творчество поэтов и
1
писателей ХМАО.
Творчество поэтов и
1
писателей ХМАО.
Р.р. Эссе «Чему нас
1
учат книги?»
Контрольная работа.
1


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».